Please use this identifier to cite or link to this item:
http://ridi.ibict.br/handle/123456789/338
metadata.dc.type: | Artigo |
Title: | Une méthode pour l'alignement de termes complexes plu-rilingues dans les textes spécialisés |
metadata.dc.creator: | Ladouceur, Jacques Cochrane, Guylaine Miranda, Ligia Maria Café |
Abstract: | Há alguns anos, diversos pesquisadores vieram a se interessar pela extração e exploração de conhecimentos contidos em córpus de traduções, entendendo constituir esse um meio de fornecer ao tradutor ferramentas para a identificação de equivalentes interlinguais..... |
Keywords: | Teminologia Equivalência interlingual Termos complexos Tradução |
Publisher: | Usp |
Citation: | TRADTerm, v.4, n.2, 1997. p.199-221. |
metadata.dc.rights: | Acesso Aberto |
URI: | http://ridi.ibict.br/handle/123456789/338 |
Issue Date: | 1997 |
Appears in Collections: | Artigos em Revistas publicadas no Brasil |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
CafeTradTerm1997.pdf | 1,61 MB | Adobe PDF | View/Open |
This item is protected by original copyright |