Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://ridi.ibict.br/handle/123456789/338
Tipo: | Artigo |
Título: | Une méthode pour l'alignement de termes complexes plu-rilingues dans les textes spécialisés |
Autor(es): | Ladouceur, Jacques Cochrane, Guylaine Miranda, Ligia Maria Café |
Abstract: | Há alguns anos, diversos pesquisadores vieram a se interessar pela extração e exploração de conhecimentos contidos em córpus de traduções, entendendo constituir esse um meio de fornecer ao tradutor ferramentas para a identificação de equivalentes interlinguais..... |
Palavras-chave: | Teminologia Equivalência interlingual Termos complexos Tradução |
Editor: | Usp |
Citação: | TRADTerm, v.4, n.2, 1997. p.199-221. |
Tipo de acesso: | Acesso Aberto |
URI: | http://ridi.ibict.br/handle/123456789/338 |
Data do documento: | 1997 |
Aparece nas coleções: | Artigos em Revistas publicadas no Brasil |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
CafeTradTerm1997.pdf | 1,61 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este arquivo é protegido por direitos autorais |